Полиграфия
 
Адвансед солюшнз – Издание книг – вспомогательные указатели. Часть 17

Издание книг – вспомогательные указатели. Часть 17

Издание книг. Многообъектные заголовки

Издание книг требует особо тщательного подхода к формулированию многообъектных заголовков. Составляя подобные заголовки рубрик, следует избегать объединения в них нескольких объектов поиска. Читатель разыскивая объект, стоящий на втором или даже третьем месте, просто не найдет его. В такой ситуации он подумает, что необходимых сведений в книге нет и закроет ее. К сожалению, подобные заголовки совсем не редкость. Составители указателей довольно часто объединяют такие понятия, как «сборка и разборка», «масла и смазки». Это в корне неверный подход. Все эти понятия должны быть приведены в указателе раздельно в следующем виде: «Сборка», «Разборка», «Масла», «Смазки».

В то же время парные объекты не только допускаются, но и их требуется приводить совместно. К таким парным объектам относятся и имена соавторов. Издание книг по литературе может потребовать привести в указателе ссылку на известных писателей Ильфа и Петрова. Приведение ссылки в виде «Ильф и Петров» будет совершенно правильным, но потребует и второй ссылки вида «Петров, см. Ильф и Петров». Таким образом, по какому бы имени читатель не начал поиск, он в любом случае найдет всю необходимую информацию. Но как издать книгу, в которой приводятся факты из жизни этих двух писателей еще до начала их совместного творчества? Для этого потребуется еще две дополнительные ссылки на страницы с индивидуальной информацией такого вида: «Ильф 20, 30, 40» и «Петров 50, 60, 70». Стоимость издания книги от этого не изменится, зато читатель быстро сможет найти интересующие его факты биографий.

Издание книг. Заголовки-словосочетания

Составление заголовков рубрик, состоящих из нескольких слов, представляют определенную трудность, особенно для начинающих авторов. В каком порядке расположить слова, чтобы читатель быстро смог найти необходимую информацию? Устойчивые словосочетания следует приводить в их общепринятой форме, например, «мальтийский крест». Перестановка слов в виде «крест мальтийский» в такой ситуации недопустима.

Издание книг по полиграфии наверняка потребует объяснить термины: «офсетная печать», «цифровая печать», «высокая печать», «глубокая печать». Приведение рубрики в виде:

 Печать:
  высокая
  глубокая
  офсетная
  цифровая

будет правильным решением.

Как издать книгу, в которой приводятся названия законов с именами собственными? На первое место следует вынести слово, которое является более узким и определяющим, например, «Доплера эффект», «Планка постоянная». На стоимость издания книги это не повлияет.

Начало см. здесь

Продолжение см. здесь